رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • السبت ۱۹ جماد ثاني ۱۴۴۶
  • 2024 Saturday 21 December
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
آبان ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
« مهر   آذر »
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

بە گزارش پایگاە خبری هنری بینەر، در پی تعطیلی جشنواره تئاتر کردی ئامد در ترکیه به دلیل ادامەی واکنش های سیاسی حکومت ترکیه نسبت به کودتای نافرجام چند ماه قبل، اسماعیل پاشایی، پیشکسوت تئاتر و مسئول دبیرخانه ی جشنواره تئاتر کردی سقز بیانەای از سوی این دبیرخانه در محکومیت رفتار غیرمسئولانه و غیر دموکراتیک دولت ترکیه […]

بە گزارش پایگاە خبری هنری بینەر، در پی تعطیلی جشنواره تئاتر کردی ئامد در ترکیه به دلیل ادامەی واکنش های سیاسی حکومت ترکیه نسبت به کودتای نافرجام چند ماه قبل، اسماعیل پاشایی، پیشکسوت تئاتر و مسئول دبیرخانه ی جشنواره تئاتر کردی سقز بیانەای از سوی این دبیرخانه در محکومیت رفتار غیرمسئولانه و غیر دموکراتیک دولت ترکیه صادر کرد. متن بیانیه به شرح زیر است:
« در پی وقوع جریانات اخیر سیاسی در کردستان ترکیه و دستگیری و زندانی کردن نمایندگان و شهرداران شهر ئامد و دیگر شهرهای کردستان (ترکیه – باکور) پیش بینی می شد که با گماردن شهرداران وابسته به حزب حاکم روند عادی امور را دچار اختلال نمایند که در این میان چهارمین جشنواره تئاتر کوردی ئامد نیز که از ماەها قبل برای اجرای بین المللی آن تلاش ها و برنامه ریزی شده بود بی نصیب نماند و برگزاری آن در هالەای از ابهام قرارگرفته و از سوی شهردار منصوب حکومت و نه منتخب مردم، هیچ همکاری صورت نمی گیرد و دستور توقیف آن را داده است. مراودات فرهنگی دو جشنواره کوردی سقز و ئامد که از سال گذشته آغاز شده بود نوید روزهای خوبی در تعامل و همکاری هر دو جشنواره می داد ولی با این اوضاع بوجود آمده این مراودات فرهنگی نیز بشدت آسیب می بینند. اینجانب بعنوان مسئول دبیرخانه تئاتر کوردی سقز از طرف خود و اعضای گروەها و مدعوین دعوت شده به چهارمین جشنواره تئاتر کوردی ئامد اعتراض خود را نسبت به این تصمیم اعلام و خواستار برگزاری جشنواره طبق برنامەریزی مسئولان برگزاری جشنواره می باشیم و معتقدیم که برگزاری چنین جشنواره هایی و حضور گروههای نمایشی از دیگر کشورها موجب وفاق و همدلی بین گروههای نمایشی و رونق و تعالی تئاتر و کسب و تبادل تجربیات بیشترخواهد بود.
با آرزوی سربلندی و توفیقات بیشتر برای دوستان خوب تئاتر ئامد در برگزاری جشنواره 
اسماعیل پاشایی »
لازم به ذکر است پیش از این قرار بود دو اثر منتخب از جشنواره تئاتر کردی سقز در این جشنواره حضور داشته باشد که به دلیل اتفاقات سیاسی اخیر ترکیه ادامەی برگزاری جشنواره در هالەای از ابهام قرار دارد.

 

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2909
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: