رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الخميس ۱۹ جماد أول ۱۴۴۶
  • 2024 Thursday 21 November
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
دی ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« آذر   بهمن »
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  

نشست تخصصی و شورای سیاستگذاری نهمین جشنواره استانی شعر و داستان جوان سوره با حضور اساتید برجسته شعر و داستان استان عصر شنبه ۱۶ دی ماه ۹۶ در محل حوزه هنری انقلاب اسلامی استان کردستان برگزارشد.

به گزارش بینه‌ر، در این نشست که اساتید شعر و داستان کامبیزکریمی، رحیم لقمانی ، محمد رضا کلهر، امجد ویسی، نسرین علی اکبری، امید ورزنده ، رضا امیری، هادی یوسفی، بهروز خیریه ، ایرج کاکی معاون فرهنگی وهنری حوزه هنری، بهزاد کرم اللهی مدیر آفرینش های ادبی حوزه هنری استان حضور داشتند  امین مرادی رئیس حوزه هنری انقلاب اسلامی استان کردستان  در سخنانی گفت : بر اساس برنامه های پیش بینی شده سالیانه حوزه هنری و به منظور شناسایی ، جذب و پرورش استعدادهای درخشان ادبی جوانان ، تبادل اندیشه و تجربه اندوزی شاعران ونویسندگان جوان و اینده داران ادبیات این سرزمین و همچنین جریان سازی  درشعر و ادبیات منطبق بر ارزش های اسلامی در پایان هر سال این جشنواره برگزار می گردد و انشاء ا… در سالجاری نیز نهمین دوره جشنواره را برگزار می نماییم.
وی با اشاره به ضرورت بازنگری سالیانه روند برگزاری جشنواره افزود : در دوره هشتم تغییرات بسیار خوبی در روند جشنواره داده شد که مهمترین آن نامگذاری جشنواره به نام یکی از شخصیت های برجسته ادبی استان زنده یاد سید ابراهیم ستوده بود که جایگاه ویژه ای در عرصه ادبیات ایران زمین برعهده داشتند و بسیار هم مورد توجه رهبر معظم انقلاب نیز بودند.
مرادی تصریح نمود : از مهمترین نتایج این اتفاق ضمن معرفی شایسته این ادیب توانمند و ساخت فیلم مستند و کلیپ ویژه ای توسط واحد هنرهای تصویری این حوزه زمینه ای هم بوجود آمد تا بخشی از مشکلات روستای محل زندگی و آرامگاه آن مرحوم توسط استاندار وقت مهندس زاهدی مرتفع گردید که بسیار جای تقدیر و تشکر را دارد.
وی برهمین مبنا ضمن تشریح محورهای پیشنهادی دوره نهم گفت: بناداریم این دوره از جشنواره به نام یکی دیگر از ادبای نام آشنای سنندج نامگذاری گردد که پیشنهاد ما زنده یاد سید محمود گلشن کردستانی می باشد که سال ها عضویت و دبیری شورای شعروزارت فرهنگ وارشاد اسلامی و صدا وسیمای جمهوری اسلامی را برعهده داشته اند .
رئیس حوزه هنری انقلاب اسلامی استان کردستان تصریح نمود : دوره گذشته یکی از بهترین دوره های جشنواره شعر و داستان بود و در این دوره نیز تلاش خواهیم نمود تا جشنواره به مراتب از لحاظ کمی و کیفی بالاتری را نسبت به دوره قبل برگزار نماییم.
وی ضمن تقدیرو تشکر از تمامی عزیزان حاضر در این شورای سیاستگذاری گفت : در این دوره در بخش شعر و داستان کردی و به منظور توجه ویژه به این بخش به عنوان یکی از سرمایه های ملی ، تمامی شاعران و نویسندگان کرد زبان کشور در این رده سنی می توانند آثار خود را به جشنواره ارسال نمایند .
سپس هریک از هنرمندان و اساتید حاضر در نشست نقطه نظرات خود را ارائه نمودند که پس از جمع بندی مقرر گردید اختتامیه جشنواره در دو روز برگزار و با دعوت از اساتید مطرح و بهره گیری از نظرات داوران نقاط ضعف و قوت آثار در کارگاه های تخصصی مورد بررسی قرار گیرد و همچنین دو پنل تخصصی شعر و داستان نیز با موضوع مشخص برنامه ریزی گردد .
برهمین اساس مقررگردید تمامی شرکت کنندگان بخش نهایی به قرائت اثر خود پرداخته و بخشی از امتیاز داوری به آن تعلق گیرد و ضمن محوریت قرار کرفتن جشنواره به نام شاعر نامی کرد ،گلشن کردستانی از تعدادی از شاعران و داستان نویسان توانمند استان نیز به صورت ویژه تجلیل به عمل آید .

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2879
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: