رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الخميس ۲۷ ربيع ثاني ۱۴۴۶
  • 2024 Thursday 31 October
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
دی ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
« آذر   بهمن »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
  • جمعه 10 دی 1395 - 14:05
  • کد خبر : 3050
  • مشاهده : 841 بازدید
  • س.ت » موسیقی
  • چاپ خبر : حضور ٣ گروه موسيقی كردی در جشنواره فجر قطعی شد
با اعلام اسامی گروه های موسیقی نواحی در سی و دومین جشنوارە موسیقی فجر؛

حضور ٣ گروه موسيقی كردی در جشنواره فجر قطعی شد

فهرست تعدادی از گروه های شرکت کننده در بخش موسیقی نواحی سی و دومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر که حضورشان در این دوره از جشنواره قطعی‌تر است، اعلام شد.

به گزارش بینەر و به نقل از مهر، بیش از ۱۱ گروه در بخش موسیقی نواحی سی و دومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر آثارشان را در بنیاد آفرینش های نیاوران، بنیاد فرهنگی هنری رودکی و برج آزادی ارائه می دهند.
گروه «هاوا» منطقه قشقایی به سرپرستی پروین بهمنی، گروه «آوای موج» بوشهر به سرپرستی محسن آقایی، گروه «شاباش موقوم» از مازندران به سرپرستی ابراهیم عالمی، گروه «دیلمان» گیلان به سرپرستی محمود فرضی نژاد، گروه «ایل بانگ» بختیاری به سرپرستی کوروش اسدپور، گروه «ژیوار» به سرپرستی ژیوار شیخ الاسلامی (ویژه بانوان)، گروه «تُرمه نواحی» به سرپرستی نرگس مختاری، گروه خراسان شمالی به سرپرستی یلدا عباسی (ویژه بانوان)، گروه «چریکه» کرمانشاه (ویژه بانوان) از جمله مجموعه هایی هستند که حضورشان تقریبا در بخش موسیقی نواحی سی و دومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر مسجل شده است.
البته در این فهرست نام گروه پیام عزیزی و گروه «لیان» بوشهر به سرپرستی محسن شریفیان هم شنیده شده که با توجه به اعلام این نوازنده و آهنگساز در یکی از کنسرت هایش مبنی بر حضور گروه «لیان» در جشنواره موسیقی فجر و برنامه های ویژه ای که او در اغلب کنسرت هایش برای مخاطب در نظر گرفته هنوز اطلاعات دقیقی از رپرتوار اجرایی وی در جشنواره اطلاعاتی منتشر نشده است.
در بخش موسیقی نواحی تعدادی از پیشکسوتان و خنیاگران موسیقی اقوام ایران هم از حوزه بخشی ها و عاشیق ها به همراه هنرمندانی از خراسان، گیلان، کردستان، آذربایجان و ترکمن در ایام جشنواره موسیقی فجر آثارشان را ارائه می دهند که هنوز در این زمینه اطلاعات دقیقی در دست نیست.
سی و دومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر از ۲۲ دی ماه به ریاست حمیدرضا نوربخش در تهران برگزار می شود.

 

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2858
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: