رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • السبت ۲۱ جماد أول ۱۴۴۶
  • 2024 Saturday 23 November
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
دی ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
« آذر   بهمن »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

به گزارش بینەر، نمایش خيابانی «در بازی آخر راهی برای خروج نیست» به نويسندگی و كارگردانی اميد مصطفایی و کاری از گروه تئاتر «تجربه های نوپا»، به عنوان منتخب جشنواره بین المللی تئاتر خیابانی مریوان در سی و پنجمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر در بخش محيطی به اجرا می پردازد.
در خلاصه اين نمايش آمده است: دنیا در شرف نابودی است و تنها دو انسان؛ یک مرد و یک زن، روی زمین زندگی می‌کنند. تنها راه نجات یک ماشین است که می‌تواند از زمین برود اما این ماشین تنها برای یک نفر ظرفیت دارد و هر یک از این دو انسان تصمیم می‌گیرد دیگری را بکشد. 
در اين نمايش كه در يازدهمين جشنواره بين المللی تئاتر خيابانی مریوان توانسته بود رتبه اول همراه تندیس در بخش طراحی فضا و رتبه دوم کارگردانی را ازآن خود کند، لیلا عزیزپور، مهدی کریمی، روژانو ارجمند، امید نیکروز و کیانوش محمدی به عنوان بازیگر به ايفای نقش می پردازند.
همچنين امید مصطفایی (طراح فضا و لباس)، امید نیکروز (دستیار کارگردان و مسئول بخش موسیقی)، لیلا عزیزپور (گریم)، شعله حسینی نسب (دستیار گريم)، بهمن کریمی (اجرای موسیقی)، کیانوش محمدی (دستیار صحنه) و اله وردی زارعی (سرپرست گروه) از ديگر عوامل اجرایی اين گروه هستند.
نمایش خيابانی «در بازی آخر راهی برای خروج نیست» روزهای یکشنبه و دوشنبه (١٠ و ١١ بهمن ٩٥) در محوطه مجموعه تئاتر شهر در تهران به اجرا می پردازند.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2881
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: