رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الثلاثاء ۱ جماد ثاني ۱۴۴۶
  • 2024 Tuesday 3 December
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
تیر ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« خرداد   مرداد »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

جلسه هماهنگی و برنامه ریزی  چهاردهمین جشنواره ی تئاتر کُردی با حضور معاونت فرهنگی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی کُردستان، رئیس اداره ارشاد سقز، هیئت مدیره انجمن هنرهای نمایشی استان و پیشکسوتان وسرپرست گروه های نمایشی سقز، برگزارشد.

به گزارش بینەر و به نقل از تئاتر کردستان، با حضور معاونت فرهنگی اداره کل ارشاد، رئیس اداره ارشاد سقز، هیئت مدیره انجمن هنرهای نمایشی، روسای گروه‌های نمایشی سقز، جلسه هماهنگی و برنامه ریزی چهاردهمین  جشنواره ی تئاتر کردی برگزار شد.

قلعه شاخانی معاونت اداره کل ارشاد کردستان درسخنانی ضمن تاکید بر برگزاری جشنواره، اظهارداشت: این جشنواره که تاکنون سیزده دوره‌ی آن با موفقیت در شهر فرهنگی سقز برگزار شده است به عنوان یکی از رویدادهای مهم فرهنگی درسطح کشور شناخته شده و سیاست اداره کل ارشاد و انجمن هنرهای نمایش استان برگزاری هر چه  بهتر و باشکوه تر از دوره های قبل است و همه دست اندرکاران فرهنگی استان و شهرستان باید تلاش نماییم این جشنواره به نحو شایسته برگزار شود.

وی ضمن اعلام آمادگی اداره کل برای واگذاری اجرای برنامه های فرهنگی هنری به انجمن ها گفتند در سال جاری با تفویض اختیار دبیری جشنواره های خیابانی مریوان، کردی سقز، استانی و… به هنرمندان خبر داد و این موضوع را در راستای تعامل بیشتر با هنرمندان تئاتر ذکر کردند. 

عبید رستمی رییس انجمن نمایش کردستان نیز ضمن اعلام حمایت همه جانبه از جشنواره‌ی تئاتر کردی اظهارداشت: برگزاری این جشنواره و دیگرجشنواره های تئاتری در استان از اولویت های کاری انجمن استان بوده و برای برگزاری هر چه با شکوه این رویدادهای مهم هنری ازهیچ تلاشی فروگذار نخواهیم کرد.

وی اعلام داشت جشنواره های بین المللی خیابانی مریوان، طنز دیواندره، جشنواره‌ی تئاتر استانی کردستان و تئاتر کوردی سقز در سال جاری برگزارخواهند شد و امیدواریم هنرمندان خلاق و تلاشگر کردستان ضمن تولید و اجرای عمومی نمایش های جدید حضوری حداکثری در این جشنواره ها داشته باشند.

در ادامه فاتح بادپروا، فریدون حامدی و محمد زارع زاده از اعضای هیئت مدیره‌ی انجمن هنرهای نمایشی استان و جمعی از هنرمندان و پیشکسوتان  تئاتر سقز (اسماعیل پاشایی، علیرضا اسماعیلی، داریوش رفیعی، ادریس دلارامی و…) نیز مطالبی را در راستای تلاش گروهی هنرمندان تئاتر کردستان برای مشارکت در برگزاری جشنواره های استان–خصوصا جشنواره ی تئاتر کردی سقز – بیان داشتند.

درپایان این جلسه مصوب شد که سرپرست گروه های ثبت شده‌ی هنرمندان فعال و مسئولین اداره ارشاد سقز نسبت به معرفی افراد واجد شرایط دبیری جشنواره به استان اقدام تا در نهایت  اداره کل فرهنگ وارشاد اسلامی با مشورت انجمن هنرهای نمایشی استان، دبیر چاردهمین جشنواره‌ی تئاتر را مشخص و معرفی نماید.

همچنین مقررشد پیش نویس فراخوان جشنواره سریعا تهیه و پس از تصویب انجمن هنرهای نمایشی استان، تا ۱۰ تیر ماه منتشر شود.

سیزده دوره‌ی پیشین جشنواره تئاتر کردی سقز با حضورگروههای نمایشی ازاستان های کردنشین ایران وگروه های کرد زبان از کشورهای عراق و ترکیه برگزارشده و برگزیده ی این جشنواره به جشنواره‌ی بین المللی تئاتر فجر معرفی می‌شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2891
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: