رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الأربعاء ۱۴ ذو القعدة ۱۴۴۰
  • 2019 Wednesday 17 July
    مهاباد لطیف
    ٢١(°C)
    وزش باد ۴(mph)
    فشار ٢۵.٣٢(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 0-Low
    رطوبت ٢۵.٣٢(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
مرداد ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« تیر   شهریور »
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  
  • سه شنبه ۳ مرداد ۱۳۹۶ - ۱۲:۰۱
  • کد خبر : 5753
  • مشاهده : 1074 بازدید
  • تیتر 2 » س.ت » سینما
  • چاپ خبر : فیلم کردی «آلان» به هشتمین جشن مستقل فیلم کوتاه ایران راه یافت

با اعلام اسامی فیلم‌های شرکت کننده، «آلان» به هشتمین جشن مستقل فیلم کوتاه خانه سینما راه یافت.

به گزارش بینەر، فیلم کوتاه «آلان» به کارگردانی و نویسندگی مصطفی گندمکار، هنرمند همدانی، به هشتمین جشن مستقل فیلم کوتاه ایران راه یافت. زبان اصلی این فیلم کوتاه ٢١ دقیقه‌ای که محصول سال ٢٠١٧ می‌باشد، کُردی و دارای زیرنویس انگلیسی است. 

در خلاصه فیلم «آلان» آمده است: «جنگ بسیاری از خانواده های سوری و عراقی را آواره کرد. این فیلم داستان آوارگی یکی از این خانواده هاست»

هیأت انتخاب این دوره جشن متشکل از: مریم اسمی‌خانی، ابراهیم ایرج‌زاد، مهدی بوستانی، سعید پوراسماعیلی، رقیه توکلی، امیر جوزدانی، حسین ریگی، کاوه سجادی حسینی، محمد رضا سرمدی، ابوذر صفاریان، نیما عباس‌پور، امید عبدالهی، سهند کبیری، آزاد محمدی، کیوان معتمدی، روح‌الله مولوی، حمید ناصری‌مقدم، سعید نجاتی، محمد نجاریان، پیمان نعیمی، مرضیه وفامهر و داریوش یاری از میان ٤٣١ فیلم کوتاه رسیده به دبیرخانه هشتمین جشن مستقل، ٤٦ اثر را برای شرکت در آکادمی هشتمین جشن مستقل فیلم کوتاه خانه سینما برگزیدند که اسامی آنها به شرح ذیل است:

  1. «آلان» به کارگردانی مصطفی گندم کار
  2. «حیوان» به کارگردانی بهمن و بهرام ارک
  3. «لابه‌لای درختان» به کارگردانی سید محسن نبوی
  4. «وقت ناهار» به کارگردانی علیرضا قاسمی
  5. «هنوز نه» به کارگردانی آرین وزیر دفتری
  6. «زونا» به کارگردانی طوفان نهان قدرتی
  7. «نیستن» به کارگردانی علی میانجی
  8. «شب تولد» به کارگردانی امید شمس
  9. «دختری در میان اتاق» به کارگردانی کریم لک زاده
  10. «#ساعت چهار» به کارگردانی عاطفه محرابی
  11. «آرا» به کارگردانی یوسف کارگر
  12. «نسبت خونی» به کارگردانی حسین امیری و پدرام پورامینی
  13. «کپسول» به کارگردانی محمد مهدی رسولی
  14. «کابوس نامه» به کارگردانی فرهاد غلامی
  15. «مادر مرده» به کارگردانی حامد نجابت
  16. «امشب» به کارگردانی رعنا صفی یاری
  17. «ترخیص» به کارگردانی آزاده موسوی
  18. «خوابگردها» به کارگردانی پویا نبی
  19. «ایوب» به کارگردانی امین قوام
  20. «پیژامه راه راه پدر را باد برد» به کارگردانی محمد صادقی
  21. «حضور» به کارگردانی آبتین سلیمی طاری
  22. «هفتاد بار در دقیقه» به کارگردانی علی حدادی
  23. «وحشی» به کارگردانی فرزین انصاری
  24. «مانیکور» به کارگردانی آرمان فیاض
  25. «مانع بسته شدن در نشوید» به کارگردانی یاسمین ریزان
  26. «نگاه» به کارگردانی فرنوش صمدی
  27. «نشخوار» به کارگردانی مجید فرهنگ بافتانی
  28. «ناگهان» به کارگردانی حمید نجفی را
  29. «به چشم خواهری» به کارگردانی افشین اخلاق
  30. «جایی برای آرامش» به کارگردانی جمیل عامل صادقی
  31. «صدای سارا» به کارگردانی رضا جمالی
  32. «آریو والیبال» به کارگردانی محمد بخشی
  33. «روژ یعنی آفتاب» به کارگردانی مهسا رضوی
  34. «رها» به کارگردانی یگانه بلوچی
  35. «سایه فیل» به کارگردانی آرمان خوانساریان
  36. «ساکنین محترم» به کارگردانی مهران احمدی
  37. «دوست، برادر، همسایه» به کارگردانی محمد ابراهیم عزیزی
  38. «تاریکی» به کارگردانی سعید جعفریان
  39. «دریازدگی» به کارگردانی حامد اصلانی
  40. «سواد کوهی» به کارگردانی محمدرضا مجد
  41. «شهریور» به کارگردانی سمیرا نوروز ناصری
  42. «مارلون» به کارگردانی درناز حاجیه
  43. «بلوک» به کارگردانی مصطفی ربان
  44. «کل به جزء» به کارگردانی سید وحید حسینی نامی
  45. «هومائیتا» به کارگردانی فریبا نجف
  46. «داستان یک زمستان» به کارگردانی محمود احدی نیا و توکا طاهایی

هشتمین جشن مستقل فیلم کوتاه خانه سینما شهریورماه ۱۳۹۶ به دبیری امیر توده روستا برگزار می‌شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
925
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php