رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    مهاباد Mostly Cloudy
    ٢۴(°C)
    وزش باد ۵(mph)
    فشار ٢۵.۵٧(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 0-Low
    رطوبت ٢۵.۵٧(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
تیر ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« خرداد   مرداد »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  
  • سه شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۶ - ۰۲:۲۴
  • کد خبر : 5576
  • مشاهده : 1058 بازدید
  • تیتر 3 » س.ت » سینما
  • چاپ خبر : مهران مدیری: جای عارف لرستانی خالی است
در مراسم اکران خصوصی فیلم «ساعت پنج عصر»؛ 

مهران مدیری: جای عارف لرستانی خالی است

مهران مدیری در اکران خصوصی نخستین ساخته سینمایی خود گفت: تقریبا تمام هنرمندان امشب در اینجا حضور دارند و این بزرگترین نمایش خصوصی یک فیلم است ولی جای سه نفر خالی است.

به گزارش بینەر، مراسم اکران خصوصی فیلم «ساعت پنج عصر» دیشب با حضور چهره‌های سیاسی، هنری و ورزشی در پردیس سینمایی کوروش برگزار شد.

این برنامه که شروع آن از ساعت ۲۱ اعلام شده بود، با پیانو نواختن سامان احتشامی و نیز اجرای دو قطعه توسط سالار عقیلی و همراهی همسرش حریر شریعت‌زاده با پیانو آغاز شد.

کارگردان فیلم ساعت پنج عصر که نقشی کوتاه هم‌مانند بسیاری دیگر از بازیگران فیلم ایفا کرده است، پیش از شروع نمایش فیلم خود با اشاره به نبود محمود کلاری و‌ انوشیروان روحانی در سالن به دلیل سفر گفت: امشب بزرگ‌ترین اکران خصوصی در تاریخ سینمای ایران رقم خورده و هنرمندی نیست که‌‌ در میان ما نباشد. این‌ اتفاق شگفت‌انگیز است و همه‌، منت بر من گذاشتید.

مهران مدیری با بیان این که نمی‌تواند نام تمام ۶۳۰ مهمان هنرمند این مراسم را بخواند، افزود: اما چند اسم را باید نام ببرم از جمله آقای نوبخت معاون رییس‌جمهور، بهمن فرمان‌آرا، حسین علیزاده و همایون شجریان که ای کاش حال استاد بزرگ هم‌ خوب‌ بود و اینجا بودند که‌ روی چشم ما جا داشتند.

مدیری در ادامه افزود: سه نفر هستند که به طرز شگفت‌انگیزی دلم می‌خواست امشب بودند و‌ مطمئنم همین گوشه کنارها هستند؛ علی معلم، افشین یداللهی و عارف لرستانی.

پس از صحبت‌های مهران مدیری، فیلم «ساعت پنج عصر» به نمایش درآمد.

رضا عطاران، سیامک انصاری، فرهاد اصلانی، آزیتا حاجیان، رویا تیموریان، مهتاب کرامتی، حسین پاکدل، عاطفه رضوی، بهروز افخمی، علی انصاریان، بزرگ‌مهر حسین پور، بیتا فرهی، سالار عقیلی، سامان احتشامی، همایون شجریان‌، امیر جعفری، حسین علیزاده، عادل فردوسی‌پور، رضا جاودانی، بهمن فرمان‌آرا، رامبد جوان، سروش جمشیدی، علی اوجی، نرگس محمدی، علی ضیاء، بابک حمیدیان، علی لک پوریان، همایون ارشادی و مجید مظفری از جمله مهمانان حاضر در اکران خصوصی این فیلم که پخش آن را علی سرتیپی مدیرعامل شرکت فیلمیران برعهده دارد، بودند.

داستان این فیلم از ٧ صبح تا ٥ بعدازظهر یک فرد را در تهران روایت می‌کند که آن روز آخرین فرصت آن فرد است که باید کاری را انجام دهد.

سیامک انصاری، امیر جعفری، آزاده صمدی، رسول نجفیان، نگین معتضدی و مهران مدیری بازیگران فیلم سینمایی «ساعت پنج عصر» هستند.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
870
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php