رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    مهاباد لطیف
    ٩(°C)
    وزش باد ٧(mph)
    فشار ٢۵.٧٠(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 0-Low
    رطوبت ٢۵.٧٠(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
مرداد ۱۳۹۷
ش ی د س چ پ ج
« تیر   شهریور »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
  • پنجشنبه ۴ مرداد ۱۳۹۷ - ۱۳:۲۱
  • کد خبر : 6825
  • مشاهده : 679 بازدید
  • تیتر » س.ت » سینما
  • چاپ خبر : فیلم کوتاه «ذبح» آماده نمایش شد

فیلم کوتاه «ذبح» اثری از آکو زندکریمی و سامان حسین پور آماده نمایش شد.

به گزارش بینەر، آکو زندکریمی و سامان حسین پور از فیلمسازان کردستانی نخستین فیلم مشترک خود را تولید کردند.

این فیلم که با حمایت و مشارکت انجمن سینمای جوانان سنندج و حوزه هنری کردستان تولید شده است داستان خانواده‌ای را روایت می کند که برای گذران یک زمستان سرد در روستایشان تصمیم می‌گیرند تنها گاو خود را بفروشند، اما فریاد پسر خانواده گاو را فراری می‌دهد.

این فیلم کوتاه سیزده دقیقه‌ای که در اورامانات و روستاهای پایگلان و گواز فیلمبرداری شده است، به تازگی مراحل فنی خود را به اتمام رسانده و برای حضور در جشنواره‌های بین‌المللی و ملی آماده نمایش شده است.

در فیلم کوتاه «ذبح»، فریدون حامدی، شب بو سلیمانی، محمد قبادی، غفار خالدی، شفیع امینی و سامان عبودی به ایفای نقش می‌پردازند.

همچنین عوامل این فیلم کوتاه داستانی عبارتند از: آکو زندکریمی و سامان حسین پور (فیلمنامه و کارگردان)، حامد بقائیان (مدیر تصویربرداری)، نوید زارع و آرمان صیدی (دستیاران تصویربرداری)، محمد توریوریان (صدابردار)، مبین قادری (دستیار صدابردار)، توفیق امانی (تدوین)، علیرضا هدایی (تصحیح رنگ و نور)، حسین قورچیان (طراحی و ترکیب صدا)، ایوب شیخ احمدی (طراحی و اجرا صحنه و گریم و لباس)، امین سنجر بیگی (دستیار)، اشکان ساعد پناه (دستیار کارگردان و برنامه ریز – گرافیست)، ساجد حق شناس (عکاس)، آرمین پور محمد (مدیر تولید)، سامان عبودی (مدیر تدارکات)، رزگار محمدی و پیام کریمی (دستیاران)، آکو زندکریمی و سامان حسین پور (تهیه کننده).

این دو فیلمساز کورد بیش از ده سال سابقه فعالیت سینمایی دارند و هرکدام به طور مستقل ٥ فیلم کوتاه داستانی را نوشته و کارگردانی کرده‌اند.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
842
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php