رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 1 خبر


    مهاباد تا قسمتی ابری
    ٩(°C)
    وزش باد ۴(mph)
    فشار ٢۵.۶٢(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 1-Low
    رطوبت ٢۵.۶٢(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
بهمن ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« دی    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  
  • یکشنبه ۱۱ تیر ۱۳۹۶ - ۱۴:۵۰
  • کد خبر : 5192
  • مشاهده : 103 بازدید
  • تیتر » س.ت » موسیقی
  • چاپ خبر : آغاز فروش بلیت کنسرت «آواز پارسی» ناظری‌ها

حافظ ناظری با اشاره به اینکه اجرای هر شب کنسرت «آواز پارسی، افسانه و مهر» متفاوت از شب های دیگر خواهد بود، عنوان کرد در این کنسرت از ویدومپینگ استفاده خواهد شد.

به گزارش بینەر به نقل از مهر، حافظ ناظری با اشاره به اینکه برنامه‌ ویژه‌ای برای کنسرت «آواز پارسی، افسانه و مهر» در نظر گرفته شده است، عنوان کرد: قرار بر این است که اجرای هر شب «آواز پارسی، افسانه و مهر» از لحاظ موسیقی، تدارکات و صحنه پردازی با شبِ دیگر متفاوت باشد تا این امکان برای علاقه‌مندان فراهم شود که بتوانند با شرکت در هر شب از کنسرت‌ها، اجرای متفاوتی را نسبت به شب‌های گذشته تجربه کنند.

ناظری از لزوم حضور یک راوی یا نقال در اجراها طبق سنت باستانی شاهنامه‌خوانی گفت و ادامه داد: در هرشب از کنسرت‌های «آواز پارسی، افسانه و مهر»، یکی از مشاهیر و چهره‌های برجسته‌ فرهنگی و هنری کشور که از ماه‌ها پیش برنامه‌ریزی برای حضورشان صورت گرفته است به عنوان راوی‌های برنامه، ما را در این اجراها همراهی خواهند کرد که نامشان را جهت حفظ احترام این بزرگان و به‌عنوان شگفتی برنامه باقی خواهم گذاشت که در آینده‌ای نزدیک اعلام خواهم کرد.

وی درباره‌ دیگر برنامه‌های ویژه اجرای «آواز پارسی، افسانه و مهر» به استفاده از ویدیومپینگ اشاره کرد و افزود: در این حوزه قبلا نیز تلاش‌های بسیاری به‌عمل آمده است ولی ما برای این پروژه سعی داریم از تجربیات تیمی حرفه‌ایی و با سابقه برای ارایه شکلی صحیح و اصولی از ویدئو مپینگ که تا به حال کمتر در ایران اتفاق افتاده و مهندسی بین هنر طراحی صحنه با ویدیو و تصویر است، بهره ببریم.

خالق اثر «ناگفته» ضرورت حفظ لحن آواز فارسی را هدف اصلی‌ در پروژه جدیدش اعلام کرد و گفت: من به عنوان فرزند کوچک ایران، همیشه حفظ نام و اصالت‌های حقیقی ایران را بر خود واجب دانسته‌ام و افتخار می‌کنم که بعد از به اتمام رساندن اولین قسمت از پروژه «ناگفته» امروز فصل جدیدی را آغاز خواهیم کرد که بیشتر یک نیاز است تا یک اتفاق و این نیاز حفظ و گسترش آواز حقیقی ایرانی با لحن پارسی و به دور از الحان عربی است که امروز بیشتر آواز ایرانی را تحت تاثیر خود قرار داده است.

‎بلیت فروشی پروژه‌ «آواز پارسی، افسانه و مهر» حافظ ناظری که با همراهی شهرام ناظری و با هدف حفظ زبان فارسی به دور از الحان عربی در آواز ایرانی برگزار می شود از روز دهم تیر ماه، ساعت ١٠:١٠:١٠ آغاز می شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

نگاهی به یازدهمین جشنواره داستان بانه

زمستانِ با بهار

یازدهمین دوره جشنواره داستان بانه پس از فراز و نشیبی فراوان، به وقفه چندین ساله برگزاری این رویداد مهم و دوست داشتنی ادبی پایان داد و رونمایی نمادین از دبیرخانه دائمی این جشنواره در شب اختتامیه ثمره ی تلاش چندین ساله برگزار کنندگان آن بود تا شاید عاملی برای استمرار مجدد در برگزاری آن باشد. علی الرغم انتقاد برخی سایتهای محلی از برگزاری این جشنواره که عدم استقبال شهروندان را دلیل ناکارآمدی آن دانسته اندد؛ نباید اهمیت، ضرورت و تاثیر گذاری جشنواره هایی از این دست بر روند فعالیت های ادبی را فراموش کرد البته بی شک تحقق این امر در صورت استمرار در برگزاری و همچنین روند اجرایی حرفه ای و دقیق تر فراهم خواهد آمد. از چند دهه پیش تقریبا در تمامی شهرهای کوردستان انجمن های ادبی محفل و محلی برای گردهمایی ادیبان و شاعران هر شهر و تبادل آثار و نظرات بوده و هست؛ اما رویدادهایی که باعث گردهمایی و دیدار ادیبان و نویسندگان شهرهای مختلف باشد اندک و انگشت شمارند. انگار این روزها نمی توان انتظار داشت کنگره فرزانگان کورد، بزرگداشت ماموستا حقیقی، بزرگداشت ماموستا محمد قاضی و... تکرار شوند و در چنین شرایطی نبود جشنواره داستان بانه نیز که می توان ادعا کرد تنها رویداد و آزمونگه داستان های چاپ نشده ی کوردی به حساب می آید لطمه ای است به ادبیات کوردی. بینه ر در جریان برگزاری یازدهمین جشنواره داستان بانه شاهد تلاش و زحمات شبانه روزی اعضای دبیرخانه بود و آن را ارج می نهد و بر اساس رسالت هنری و رسانه ای لازم می داند ضمن سپاس از فراهم شدن امکان حضور تنها پایگاه خبری هنری کوردستان، در راستای بهتر و پر ثمرتر برگزار شدن جشنواره در دوره های آتی مشاهدات و پیشنهادات کارشناسان خود را ارائه دهد ، چرا که بینه ر ضمن حمایت معنوی از تمامی فعالیتهای موثر و محترم در عرصه فرهنگ و هنر کوردستان، تحلیل و انتقاد درست رویدادها را عاملی برای پیشرفت و کمبود کاستی ها می داند. امید است مطالب مطرح شده مورد توجه دست اندرکاران جشنواره داستان بانه قرارگیرد و از سوی برخی مخالفان با برگزاری جشنواره، به عنوان مخالفت با آن و یا عیب جویی و بدگویی از این رویداد مهم و قابل احترام تلقی نشود، چراکه بینه ر کاملاً موافق این رویداد مهم ادبی است و در حد توان اندکش برای هرچه بهتر و باشکوه تر برگزار شدن آن نیز تلاش خواهد نمود.   1. جشنواره داستان بانه از همان ابتدا در دو بخش کوردی و فارسی برگزار شده و یکی از اهداف جشنواره برقراری ارتباط و تعامل بین ادبیات کوردی و فارسی بوده و هست. به نظر می رسد پس از یازده دوره برگزاری (طی 18 سال) می بایست پرسید جشنواره تا چه اندازه به این هدف دست یافته و دست آوردها و کاستی ها چیست؟ بدون شک برقرای ارتباط مد نظر جشنواره بین این دو حوزه ادبی، نیازمند فهم و ارتباط با آثار از سوی طرفین است. عدم پخش مناسب ...
css.php