رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 1 خبر


  • الإثنين ۵ جماد أول ۱۴۳۹
  • 2018 Monday 22 January
    مهاباد لطیف
    (°C)
    وزش باد آرام
    فشار ٢۵.۶١(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 0-Low
    رطوبت ٢۵.۶١(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
بهمن ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« دی    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

یازدهمین جشنواره کشوری داستان بانه در آذرماه سالجاری با خوانش ۷۳ اثر برگزار می شود.

به گزارش بینەر، جشنواره ی داستان بانه در حالی یازدهمین دوره ی خود را آغاز خواهد کرد که امسال نوزده سال از اولین دوره ی آن در سال ۷۸ که با حضور نویسندگان آذربایجان غربی، کردستان ،کرمانشاه و تهران برگزار شد، می گذرد. این جشنواره که هر از گاهی با وقفه هایی در روند برگزاری روبرو بوده است امسال پذیرای ۱۰۶۸ اثر از سراسر کشور بوده  که با نگاهی به آمار دوره های قبل به لحاظ تعداد، پیشرفت چشمگیری داشته است.

. تا کنون ۵۲۱۴ اثر در طول یازده دوره به دبیرخانه جشنواره رسیده است. از این تعداد در سه بخش مقاله، داستان کودکان و داستان به دو زبان فارسی و کردی بوده است.

در اولین دوره ۸۰ اثر، دومین دوره ۱۵۰ اثر، سومین دوره ۱۸۰ اثر، چهارمین دوره ۳۲۵ اثر، پنجمین دوره۳۷۰ اثر، ششمین دوره ۳۶۵ اثر، هفتمین دوره۳۹۱ اثر، هشتمین دوره ۵۶۶ اثر، نهمین دوره ۷۱۶ اثر، دهمین دوره ۱۲۰۰ اثر و در یازدهمین دوره ۱۰۶۸ اثر به دبیرخانه رسیده و در مجموع ۵۲۱۴ اثر در این یازده دوره به دبیرخانه ارسال شده است.

اهداف جشنواره

محمدصدیق کریم پور به عنوان دبیر یازدهمین جشنواره داستان بانه در پیامی صوتی به بینەر اهداف این جشنواره را تشریح کرد.  

بررسی ادبیات داستانی کشور در بطن اجرای جشنواره داستانی و تبادل آرا در این خصوص، تشویق داستان نویسان به ارائه آثارشان و فرصتی برای ظهور و نمو خلاقیت هایی که مجال بروز پیدا نکرده اند و کشف استعدادهای ادب داستانی و معرفی برترین های این عرصه را از هداف این جشنواره دانست.

 وی افزود: برخورد با اثر به عنوان یکی ارزش و در نظر گرفتن سطح فنی و هنری آثار و عدم التفات به مناسبات و مسببات شخصی، تلاش برای تقویت نقاط قوت ادبیات داستانی و انعکاس آن ، بازنگری آثار و سعی در جبران نقاظ ضعف موجود، بازنگری آثار و سعی در جبران نقاط ضعف موجود از دیگر اهداف مد نظر برای این رویداد فرهنگی است.

دبیر جشنواره همچنین اضافه کرد: لزوم نگرش جامع بینانه برای برآورد کردن خسارت و شناخت آسیب های وارده به ادبیات داستانی کشور علی الخصوص داستان کوردی و ترتیب اتخاذات و راهکارهای لازم برای نشست هایی در بررسی بهتر و سعی در حل معضلات موجود، مقایسه و سنجش سطح فنی و روانشناختی آثار کوردی زبان با دیگر آثار کشور و تفسیر بر آیه های نوید بخش آتی و توجه و بهره برداری از متون داستان های کلاسیک برای ارتقا و اغنای سطح علمی و هنری داستان کوردی و فارسی، فراهم نمودن زمینه ای در این مقطع از زمان و غنیمت شمردن آن برای ایجاد گفتمان ادبی و فرهنگی اساتید و مربوطین ادبی کشور در کناره ی جشنواره، بهره گیری کافی از گفت و گو ها، مصاحبه ها و نشست های اساتید پیشکسوت در بطن و کناره ی جشنواره در جهت انتقال تجربیات و نظرات و معلوماتشان به نسل نو هنرمندانی که تازه پا به عرصه این هنر نهاده اند،  اعلام حسن نیت نمایندگان ادبی این خطه به همه اقوام ایرانی در راستای همکاری و همراهیشان در خدمت به هنر و ادب و نفی هرگونه سیاست و جناح گرایی در ادبیات و هنر از اهدافی است که از اولین دوره ی جشنواره تاکنون مد نظر قرار گرفته است.

کریم پور همچنین عنوان کرد که ایجاد پل محکم میان ادبیات کردی و فارسی به عنوان یکی دیگر از اهداف این جشنواره همواره مدنظر قرار گرفته و در این زمینه نیز تاکنون موفق عمل شده است.

انتخاب و داوری آثار

دبیر جشنواره یازدهمین داستان بانه در خصوص نحوه ی داوری آثار گفت : نام نویسنده اثر بر روی آثار حذف شده و هر اثر از طریق کد دبیرخانه در اختیار داوران قرار گرفته تا بدون هرگونه پیش داوری از روی اسامی نویسندگان به قضاوت اثر بنشینند. همچنین هر داور فرمی با ۱۰ آیتم متفاوت امتیاز بندی شده در اختیار داشت که نهایتا با تجمیع امتیاز هر سه داور ، اثری که بیشترین امتیاز را کسب کرده بود، برای خوانش در جشنواره مورد پذیرش نهایی قرار گرفت.

داوران جشنواره

تمام بخش های جشنواره در دو گروه فارسی و کردی پذیرای آثار بوده اند که در بخش اصلی که شامل ادبیات داستانی است،  داستان های فارسی توسط  محمد رحیمیان، ناصر یزدانی و امید رحمانی مورد داوری قرار گرفته و داستان های کوردی توسط مراد اعضمی، امجد غلامی و محمد صدیق کریم پور ارزیابی شده اند.

بخش جنبی این جشنواره در دو گروه ادبیات داستانی کودک و نوجوان و مقاله برگزار می شود که در گروه ادبیات داستانی کودک و نوجوان؛ نسرین جعفری، لیلا صالحی و شریف محمدی به عنوان هیئت انتخاب آثار را مورد داوری قرار دادند و در گروه مقاله، مسعود بیننده، فریا یونسی و فواد جهانی وظیفه ی داوری آثار را برعهده داشتند.

 در۳ روز برگزاری جشنواره ، ۳۰ داستان فارسی، ۳۰ داستان کوردی، ۶ مقاله و ۷ داستان کودک و نوجوان خوانش می شود.

یازدهمین جشنواره کشوری داستان بانه از ۲۱ تا ۲۳ آذرماه در بانه برگزار می شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

نگاهی به یازدهمین جشنواره داستان بانه

زمستانِ با بهار

یازدهمین دوره جشنواره داستان بانه پس از فراز و نشیبی فراوان، به وقفه چندین ساله برگزاری این رویداد مهم و دوست داشتنی ادبی پایان داد و رونمایی نمادین از دبیرخانه دائمی این جشنواره در شب اختتامیه ثمره ی تلاش چندین ساله برگزار کنندگان آن بود تا شاید عاملی برای استمرار مجدد در برگزاری آن باشد. علی الرغم انتقاد برخی سایتهای محلی از برگزاری این جشنواره که عدم استقبال شهروندان را دلیل ناکارآمدی آن دانسته اندد؛ نباید اهمیت، ضرورت و تاثیر گذاری جشنواره هایی از این دست بر روند فعالیت های ادبی را فراموش کرد البته بی شک تحقق این امر در صورت استمرار در برگزاری و همچنین روند اجرایی حرفه ای و دقیق تر فراهم خواهد آمد. از چند دهه پیش تقریبا در تمامی شهرهای کوردستان انجمن های ادبی محفل و محلی برای گردهمایی ادیبان و شاعران هر شهر و تبادل آثار و نظرات بوده و هست؛ اما رویدادهایی که باعث گردهمایی و دیدار ادیبان و نویسندگان شهرهای مختلف باشد اندک و انگشت شمارند. انگار این روزها نمی توان انتظار داشت کنگره فرزانگان کورد، بزرگداشت ماموستا حقیقی، بزرگداشت ماموستا محمد قاضی و... تکرار شوند و در چنین شرایطی نبود جشنواره داستان بانه نیز که می توان ادعا کرد تنها رویداد و آزمونگه داستان های چاپ نشده ی کوردی به حساب می آید لطمه ای است به ادبیات کوردی. بینه ر در جریان برگزاری یازدهمین جشنواره داستان بانه شاهد تلاش و زحمات شبانه روزی اعضای دبیرخانه بود و آن را ارج می نهد و بر اساس رسالت هنری و رسانه ای لازم می داند ضمن سپاس از فراهم شدن امکان حضور تنها پایگاه خبری هنری کوردستان، در راستای بهتر و پر ثمرتر برگزار شدن جشنواره در دوره های آتی مشاهدات و پیشنهادات کارشناسان خود را ارائه دهد ، چرا که بینه ر ضمن حمایت معنوی از تمامی فعالیتهای موثر و محترم در عرصه فرهنگ و هنر کوردستان، تحلیل و انتقاد درست رویدادها را عاملی برای پیشرفت و کمبود کاستی ها می داند. امید است مطالب مطرح شده مورد توجه دست اندرکاران جشنواره داستان بانه قرارگیرد و از سوی برخی مخالفان با برگزاری جشنواره، به عنوان مخالفت با آن و یا عیب جویی و بدگویی از این رویداد مهم و قابل احترام تلقی نشود، چراکه بینه ر کاملاً موافق این رویداد مهم ادبی است و در حد توان اندکش برای هرچه بهتر و باشکوه تر برگزار شدن آن نیز تلاش خواهد نمود.   1. جشنواره داستان بانه از همان ابتدا در دو بخش کوردی و فارسی برگزار شده و یکی از اهداف جشنواره برقراری ارتباط و تعامل بین ادبیات کوردی و فارسی بوده و هست. به نظر می رسد پس از یازده دوره برگزاری (طی 18 سال) می بایست پرسید جشنواره تا چه اندازه به این هدف دست یافته و دست آوردها و کاستی ها چیست؟ بدون شک برقرای ارتباط مد نظر جشنواره بین این دو حوزه ادبی، نیازمند فهم و ارتباط با آثار از سوی طرفین است. عدم پخش مناسب ...
css.php