رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
دی ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
« آذر   بهمن »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  
  • جمعه 24 دی 1395 - 12:46
  • کد خبر : 3261
  • مشاهده : 1101 بازدید
  • انیمیشن » س.ت
  • چاپ خبر : راهيابی انيميشن ساز مهابادی به ششمين دوره جشنواره فيلم كوتاه حسنات

‎به گزارش بینەر، اعضای هيئت انتخاب بخش پویانمایی ششمین جشنواره ملی فیلم کوتاه حسنات اصفهان متشكل از سعادت رحیم‌زاده، محمدعلی صفورا، ناصر گل‌محمدی، هادی محمدیان و ابوالقاسم نظرپور، اسامی آثار بخش مسابقه پویانمایی این دوره از جشنواره را اعلام کردند.
‎هیأت انتخاب بخش پویانمایی ششمین جشنواره حسنات از بین ۱۰۶ اثر رسیده پویانمایی به دبیرخانه این دوره از جشنواره، ۲۵ فیلم را برای بخش مسابقه انتخاب و معرفی کردند كه انيميشن «یک از هزاران» به كارگردانی «باران محمدريحانی» از مهاباد در ليست انتخابی ها قرار گرفته است.
‎انیمیشن «یک از هزاران» که مدت زمان آن هفت دقیقه و ٣٠ ثانیه است با محوریت کودکان کار ساخته شده است و تاكنون موفق به حضور در جشنواره های داخلی و بین المللی بسیاری شدە است. این انیمیشن سابقه حضور در فستیوال‌های فیلم دهوک، ایتالیا، یونان، هند، آلمان، امريكا و فستیوال زنان انیمیشن ساز وین را داشته است و همچنين در افتتاحیه جشنواره «Luksuz festival poceni filma» كشور اسلوونی نیز به نمایش درآمده است.

ششمین جشنواره ملی فیلم کوتاه حسنات اصفهان، به دبیری رسول صدرعاملی، ۱۵ تا ۱۸ اسفندماه و همزمان با هفته احسان و نیکوکاری برگزار خواهد شد و کانون نشر و ترویج فرهنگ اسلامی حسنات اصفهان با همکاری بنیاد سینمایی فارابی برپاکننده آن است.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2761
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: