رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
اردیبهشت ۱۳۹۵
ش ی د س چ پ ج
    خرداد »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
  • چهارشنبه 29 اردیبهشت 1395 - 20:27
  • کد خبر : 977
  • مشاهده : 774 بازدید
  • تئاتر » س.ت
  • چاپ خبر : تراژدی عزیز شنگال این بار در مهاباد
نمایش کردی «له‌گله‌گه‌کان» از 30 اردیبهشت ماه در مهاباد به روی صحنه می رود

تراژدی عزیز شنگال این بار در مهاباد

به گزارش بینه‌ر، نمایش کردی «له‌گله‌گه‌کان» به نویسندگی صابر نیکبخت و کارگردانی سیروان خضرپور و کاری از گروه نمایش آرتین مهاباد روز پنج شنبه در مهاباد به روی صحنه می رود. نمایش «له‌گله‌گه‌کان» که ترکیبی از حرکت، موسیقی و انیمیشن است، روایت کودکی پنج ساله شنگالی که بر اثر یورش داعش به منطقه شنگال عراق آواره می‌شود را […]

به گزارش بینه‌ر، نمایش کردی «له‌گله‌گه‌کان» به نویسندگی صابر نیکبخت و کارگردانی سیروان خضرپور و کاری از گروه نمایش آرتین مهاباد روز پنج شنبه در مهاباد به روی صحنه می رود.

نمایش «له‌گله‌گه‌کان» که ترکیبی از حرکت، موسیقی و انیمیشن است، روایت کودکی پنج ساله شنگالی که بر اثر یورش داعش به منطقه شنگال عراق آواره می‌شود را به تصویر می کشد.

کارگردان این اثر درباره موضوع داستان این نمایش در گفتگو با خبرنگار بینه‌رعنوان کرد: بعد از حمله داعش به شهر شنگال، در جريان فرار اهالی شهر، عزيز پسر بچه ی ٤ ساله در گير و دار فرار از خانواده اش باز ميماند. عزيز چند روز تنها زير آفتاب ميماند و بعد از چند روز او را پيدا و به بيمارستانی در سوريه منتقل می كنند. پدر و مادرش از طريق رسانه ها بيمارستان محل درمان عزيز را پيدا می كنند. پدر به دنبال عزيز به بيمارستان می رود اما عزيز چند ساعت قبل جانش را از دست داده است.

سیروان خضرپور در ادامه ضمن بیان این مطلب که حدود پنج ماه برای این کار وقت گذاشته شده است افزود: ما تمام تلاش خود را کرده ایم تا بتوانیم نمایشی درخور شان تماشاگر را به روی صحنه ببریم و از این رو بدون شک از مردم انتظار می رود با حمایت معنوی خود از این کار استقبال کنند.

در این نمایش ناصر بابائیان، پیمان بابائیان، گلچین دنیادیده، مهران فقری، مسعود شریفی، ملک احمدیان، شادی پاکزاد، نسرین چوپانی، کامران خاوری، مژگان عزیزی، سامان صادق امیری، سنار احمدپور، کوشا پیرمندی، رامان خضرپور، روژینا خاتم پور، ریبین آلی، ویان نظامی، رامان علی پور و به‌رزین شریفی به ترتیب ورود به صحنه به ایفای نقش می‌پردازند.

همچنین گلچین دنیادیده (صدای گردنبند عزیز)، شادی پاکزاد (صدای لی لی) و سیروان خضرپور (صدای لولو) گروه صداپیشگی این نمایش را شکل می دهند.

عزیز کودک پنج ساله شنگالی، از شنگال خود را به کردستان سوریه و منطقه کوبانی می رساند اما در اثر آوارگی در بیابان‌ها و از فرط تشنگی و شدت آفتاب کور می‌شود و در نهایت جان خود را از دست می‌دهد. «له‌گله‌گه‌کان» داستان این کودک را از زبان تک تیراندازی از داعش، پیشمرگان زن، پدر و مادر عزیز و دو لک لک به تصویر می کشد.

مناف ایرانپناه (سرپرست گروه)، سیروان خضرپور (کارگردان و طراح صحنه)، ابراهیم ابراهیمی (دستیار کارگردان و دستیار نور)، هژار نورانی و کیوان فهیمی (مشاور کارگردان)، سامان صادق امیری و سنار احمدپور‌ و کوشا پیرمندی (دستیار صحنه)، شادی پاکزاد (طراح عروسک)، شمال چرخ انداز (موسیقی)، رحمان پناهنده (دستیار موسیقی)، نیما زرگه (طراح پوستر و بروشور)، کاروان دوراندیش (مدیر روابط عمومی و امور رسانه ای و دستیار نور)، قادر طه زاده (طراح نور)، سلام عیسی زاده (مسئول امور مالی)، پژمان علی پور (طراح انیمیشن) و یونس جلفایی آذر (عکاس) دیگر عوامل اجرایی این اثرند.

نمایش کردی «له‌گله‌گه‌کان» به نویسندگی صابر نیکبخت و کارگردانی سیروان خضرپور از ۳۰ام اردیبهشت ماه سال جاری هر روز ساعت ۲۰ در سالن آمفی تئاتر اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی مهاباد به روی صحنه می رود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2761
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: