رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الإثنين ۲۳ جماد أول ۱۴۴۶
  • 2024 Monday 25 November
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
شهریور ۱۴۰۱
ش ی د س چ پ ج
« مرداد   مهر »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

هیئت انتخاب و داوری نخستین جشنواره استانی فیلم کوتاه صاحب که ۱۹ تا ۲۱ شهریور در شهر صاحب، استان کردستان برگزار می شود معرفی شدند.
بر اساس اعلام دبیرخانه نخستین جشنواره استانی فیلم کوتاه صاحب، ” ابراهیم سعیدی”، “سالم صلواتی” و ” کاوه مظاهری” به عنوان هیئت انتخاب و داوری این جشنواره معرفی شدند.
ابراهیم سعیدی متولد ۱۳۴۴- مهاباد کارگردان، تهیه کننده، تدوینگر و عکاس است. او فارغ التحصیل از دانشگاه هنر است و آثار وی در جشنواره های معتبر ملی و بین المللی مورد توجه قرار گرفته و جوایز متعددی را کسب کرده است. وی بیش از ۳۰ سال است که در رشته های مختلف کارگردانی، مونتاژ، فیلمبرداری و عکاسی فعالیت می کند، که حاصل این سالها کارگردانی ۵ فیلم کوتاه و ۳ فیلم مستند بلند و یک فیلم سینمایی ۳۵ میلیمتری و مونتاژ و فیلم برداری بیش از یکصد فیلم بلند سینمایی و کوتاه داستانی و مستند و عکاسی در حوزه های مختلف مستند، اجتماعی، طبیعت و مردم نگاری و داوری جشنواره های مختلف فیلم و عکس و برگزاری کارگاه های تخصصی مونتاژ و مستندسازی در داخل و خارج از کشور بوده است.
سعیدی علاوه بر فیلم سازی، تدوین و تصویربرداری بیش از صد فیلم و مجموعه را نیز بر عهده داشته است. او برای تدوین فیلم کوتاه چاه، جایزه بهترین تدوین انجمن تدوینگران خانه سینما در هجدهمین جشنواره فیلم کوتاه تهران و جشنواره گرانادا اسپانیا را در سال ۲۰۰۳ دریافت کرده است. وی همچنین جایزه بهترین تصویربرداری چهارمین جشنواره تولیدات سیما و نخستین جشنواره فیلم های مستند کیش را برای تصویربرداری مستند رویای مروارید کسب کرده است.
کاوه مظاهری متولد ۱۳۶۰، تهران، ایران ، او کارش را با نوشتن نقد فیلم در مجلات شروع کرد. “روتوش” مطرح‌ترین فیلم کوتاه مظاهری، یکی از موفق‌ترین فیلم‌های کوتاه سینمای ایران است که برنده جایزه بهترین فیلم کوتاه داستانی جشن خانه سینما، سیمرغ بلورین بهترین فیلم کوتاه جشنواره فجر و بیش از هشتاد جایزه بین‌المللی شده است. از آن جمله می‌توان به جوایز بهترین فیلم کوتاه داستانی از جشنواره‌های ترایبکا، پالم اسپرینگز، کراکوف، استکهلم و تیرانا اشاره کرد. روتوش به خاطر کسب سه جایزه اسکارکوآلیفای، سه بار پیاپی به آکادمی اسکار معرفی شده است که یک رکورد در سینمای ایران به حساب می آید. آخرین فیلم کوتاهش “شهربازی” نیز با کسب جایزه بهترین فیلم کوتاه جشنواره فویل در ایرلند شمالی، به عنوان نماینده ایران برای رقابت در جوایز اسکار ۲۰۲۱ انتخاب شده است.
مظاهری در سال ۱۴۰۰ اولین فیلم بلند خود با عنوان “بوتاکس” را ساخت که توانست در اولین نمایش جهانی در جشنواره تورین، جایزه بهترین فیلم و بهترین فیلمنامه و سپس در جشنواره جهانی فجر، جایزه بهترین فیلم اول را از آن خود کند.
سالم صلواتی متولد ۱۳۵۴ – سنندج، فارغ التحصیل عکاسی و فیلمسازی از انجمن سینمای جوانان ایران – سال ۶۸
عضو پیوسته و آکادمی انجمن فیلم کوتاه ایران – خانه سینما، عضو هیئت انتخاب و داوری جشن خانه سینما (فیلم های کوتاه) سال ۹۳ – داوری سال¬های ۹۴ و ۹۵ و ۹۶ و ۹۷ و ۹۷ و ۹۸ جشن خانه سینما، عضو داوری جشنواره بین‌المللی ماکائو چین ۲۰۱۸، عضو داوری جشنواره بین‌المللی فیلم “دهوک” ۲۰۲۱، عضو داوری جشنواره منطقه‌ای فیلم کوتاه آبادان سال ۹۶، عضو داوران منتخب خانه سینمای ایران در جشنواره بین‌المللی فیلم کوتاه تهران سال ۹۷، دبیر دهمین جشنواره منطقه‌ای فیلم و عکس ژیار، مدیر کنونی دفتر انجمن سینمای جوانان کردستان، کارگردان فیلم بلند سینمایی “پدران” سال۹۸، کارگردان و تهیه‌کننده فیلم بلند سینمایی “زمستان آخر” سال ۹۲-۹۳، کارگردان و تهیه کننده فیلم بلند ویدیویی “زمان رفتن” سال ۹۱، کارگردان و تهیه کننده فیلم بلند “دم صبح” سال ۹۷-۹۸
تهیه و کارگردانی ۱۲ فیلم کوتاه داستانی، تهیه و کارگردانی ۳ مجموعه مستند، مدیر فیلمبرداری ۳ فیلم بلند سینمایی، مدیر تصویربرداری بیش از ۳۰ فیلم کوتاه، حضور در بیش از ۲۵۰ جشنواره ی داخلی و خارجی فیلم ، کسب بیش از ۸۸ جایزه داخلی و خارجی در بخش¬های بهترین فیلم، فیلمنامه، کارگردانی و بهترین تصویربرداری برای فیلم‌های بلند و کوتاه
گفتنی است جشنواره استانی فیلم کوتاه صاحب با همکاری مشترک حوزه هنری استان کردستان و شورای اسلامی و شهرداری صاحب از ۱۹ تا ۲۱ شهریور ماه با دبیری زانیار لطفی در صاحب ۱۵ کیلومتری سقز برگزار می گردد . براساس برنامه ریزی صورت گرفته ۳۲ فیلم منتخب بخش نهایی روزهای ۱۹ و ۲۰ شهریور در پارک”کانی گومه یان” از ساعت ۲۰ تا ۲۲ اکران و برگزیدگان بخش های مختلف همزمان با روزملی سینما دوشنبه ۲۱ شهریور ماه معرفی می گردند.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2883
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: