رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
تیر ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« خرداد   مرداد »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

به گزارش بینەر، نمایشگاه گروهی عکس با موضوع «لبخند»، با عنوان «٩١ قلاب» از ٢٤ تا ٣١ تیرماه سال جاری در نگارخانه ارشاد سنندج برگزار می‌شود.

بر اساس این گزارش در این نمایشگاه ٤٥ اثر از ٣٥ عکاس سنندجی به نمایش گذاشته خواهد شد.

نسیم ابراهیمی، فواد احمدی، پیام احمدی، رشاد شریعتی، ساجد حق شناس، آیدا تی تیش، ئاسو چناره، اسرا روحانی، الهه بیگی، فرشید اردلان، فاطمه مروتی، حسن باقری، کاوه فتحی، کیهان لطفی، کیمیا لطفی، مائده زارعی، مه تا حفصی کردستانی، مهراد فیض بخش، منیب سمایله، میلاد مولودی، نایاب پاکسرشت، پریسا اویسی، پرهام ستایش، پدرام رحمانی، رامیار قرشی، رضا نیکبخت، صباح پرسته، روژینا واسمی، تینا محمدی، سالار ارکان، سینا یاوری راد، سیران فهیم، ثریا علی پناهی، سروش منصوری و زهرا عباسی نیاسر عکاسان حاضر در این نمایشگاه هستند.

شایان ذکر است مهدی توكلی، مدرس سينمای جوان كردستان، مسئول برگزاری این نمايشگاه است.

نمایشگاه گروهی عکس «لبخند» ساعت ١٨ روز شنبه ٢٤ تیرماه ١٣٩٦ در نگارخانه ارشاد واقع در خیابان فردوسی شهر سنندج افتتاح و تا ٣١ تیرماه ادامه دارد. علاقه‌مندان می‌توانند همه روزه از ساعت ١٠ تا ١٢:٣٠ و ١٧ تا ٢٠:٣٠ از این نمایشگاه بازدید نمایند.

 

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2098
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: