رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
شهریور ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« مرداد   مهر »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
  • چهارشنبه 22 شهریور 1396 - 09:55
  • کد خبر : 5971
  • مشاهده : 846 بازدید
  • تیتر 4 » س.ت » سینما
  • چاپ خبر : مستند «چیلان» کلید خورد 
به تهیه کنندگی و کارگردانی هنرمند مهابادی؛

مستند «چیلان» کلید خورد 

به گزارش بینەر، مستند «چیلان» به تهیه کنندگی و کارگردانی سوران شریفی، هنرمند فیلمساز مهابادی، روز شنبه ١٨ شهریورماه در مهاباد کلید خورد. سوران شریفی در گفتگو با خبرنگار بینەر گفت: این مستند با موضوع آهنگری سنتی به معرفی ابزارآلات دست ساز آهنگری و ارتباط آن با مشاغل دیگر می‌پردازد. شریفی در ادامه افزود: مستند «چیلان» همچنین مشکلات و […]

به گزارش بینەر، مستند «چیلان» به تهیه کنندگی و کارگردانی سوران شریفی، هنرمند فیلمساز مهابادی، روز شنبه ١٨ شهریورماه در مهاباد کلید خورد.

سوران شریفی در گفتگو با خبرنگار بینەر گفت: این مستند با موضوع آهنگری سنتی به معرفی ابزارآلات دست ساز آهنگری و ارتباط آن با مشاغل دیگر می‌پردازد.

شریفی در ادامه افزود: مستند «چیلان» همچنین مشکلات و موانع آهنگری را به عنوان شغلی سنتی و رو به زوال به تصویر می‌کشد.

منصور عبدالرحمنی به عنوان مدیر تصویربرداری و پویا پورقباد به عنوان عکاس و دوربین پشت صحنه از عوامل این فیلم مستند می‌باشند.

سوران شریفی متولد ۱۳۵۹ از فارغ التحصیلان انجمن سینمای جوان مهاباد و برنده دیپلم افتخار بهترین کارگردانی در چهاردهمین جشنواره فیلم و عکس مهاباد می‌باشد. وی از سال ۹۲ در حوزه فیلم سازی و بازیگری فعالیت داشته و در چند تئاتر و فیلم کوتاه و همچنین سریال تلویزیونی نامو ایفای نقش کرده است.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2663
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: