رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
تیر ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« خرداد   مرداد »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

به گزارش بینەر، کنسرت گروه «ژاو» روز جمعه ٣٠ تیرماه سال جاری در تالار رودکی تهران به روی صحنه می‌رود.

اجرای اخیر گروه «ژاو» در بیات ترک فا از ساخته‌های سیاوش کامکار و امین جهانگیری روی قطعات بی‌کلام است و تجربه‌ای از این گروه در موسیقی پلی‌فونیک به حساب می‌آید.

سیاوش کامکار و امین جهانگیری (سنتور)، احسان امامی (عود)، امیر ناصر رنجبر (کمانچه)، نیریز کامکار (تار) و مرتضی مومنیان (تنبک و سازهای کوبه‌ای) عوامل اجرایی این کنسرت می‌باشند.

اولین کنسرت این گروه در سال ٩١ برگزار شد و در این مدت در چندین فستیوال داخلی و خارجی به اجرای برنامه پرداخته است. پیش از این آلبوم موسیقی «رو» (Avaunt) از گروه «ژاو» به آهنگسازی «سیاوش کامکار» در دستگاه ماهور برای سازهای ایرانی و بدون کلام منتشر شد. این اولین اثر گروه «ژاو» است که یازده قطعه به نام‌های «پیش درآمد ماهور»، «سکنجبین (تکنوازی سنتور)»، «چهارمضراب ماهور»، «دونوازی کمانچه و عود»، «رخش»، «دونوازی تار آوازی»، «نوش دارو (دونوازی تار به همراهی تنبک)»، «تکنوازی تنبک»، «رو (دونوازی سنتور و تار به همراهی کوبه ای)»، «روی تپه‌های ماهوری (دونوازی کمانچه و تنبک)» و «آفتاب» دارد.

کنسرت گروه «ژاو» روز جمعه ٣٠ تیرماه سال جاری راس ساعت ٢١ در تالار رودکی (واقع در خیابان حافظ، خیابان استاد شهریار) به روی صحنه می‌رود.

علاقمندان به موسیقی سنتی ایرانی می‌توانند بلیط این کنسرت را از طریق سایت تیوال به نشانی www.tiwall.com تهیه فرمایند.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2097
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: