رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


  • الجمعة ۲۰ جماد أول ۱۴۴۶
  • 2024 Friday 22 November
    -١٨(°C)
    وزش باد (mph)
    فشار (in)
    محدوده دید (mi)
    اشعه فرابنفش -
    رطوبت (in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
تیر ۱۳۹۶
ش ی د س چ پ ج
« خرداد   مرداد »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

به گزارش بینەر به نقل از خانه موسیقی، حمیدرضا نوربخش مدیر عامل خانه موسیقی در خصوص حل و فصل مشکلات بیمه هنرمندان گفت: همانطور که همه در جریان بودند به دلیل بدهی‌ای که صندوق هنرمندان به سازمان تأمین اجتماعی داشت از اواخر دولت دهم روند بیمه هنرمندان متوقف شد. بنابراین سازمان تأمین اجتماعی روند بیمه هنرمندان را متوقف کرد و آن را موکول به تسویه حساب کرد.

وی افزود: با استقرار دولت یازدهم هم وعده‌هایی برای تسویه بدهی داده شد که تا اواخر سال گذشته به انجام نرسید. اواخر سال گذشته با پیگیری‌های دکتر صالحی امیری، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی این مساله به سرانجام رسید. صنوف در تصمیم پگیری های صندوق دخیل شدند و سه صنف تاتر، موسیقی و سینما به عضویت هیئت مدیره صندوق هنرمندان در آمدند. مقرر شد که این بدهی‌ها تسویه شود و بیمه هنرمندان مجددا راه اندازی شود.

عضو هیئت مدیره صندوق اعتباری هنر گفت: خوشبختانه در اردیبهشت ماه جلسه‌ای در تالار وحدت با حضور وزیر محترم فرهنگ و ارشاد اسلامی و همچنین آقای دکتر نوربخش رئیس سازمان تأمین اجتماعی برگزار شد که در آنجا آقای دکتر نوربخش اعلام کردند که بدهی‌ها تسویه شده است و روند بیمه مجددا ادامه پیدا کرد. آن لیست‌هایی که در این چهار پنج سال نگه داشته شده بود و روند آن به تعویق افتاده بود، الان با سرعت در حال انجام است، همچنین سهمیه‌ای چند هزار نفری هم علاوه بر این‌ها از تأمین اجتماعی گرفته شده و فکر نمی‌کنم هیچ هنرمندی باقی بماند که بیمه نشود.

نوربخش افزود: مسائلی دیگری از جمله برخی تسهیلات و وام‌ها نیز در دستور کار است که در صندوق بهبود ببخشیم و این مسائل هم تسریع می‌شود که بتواند مشکلی را از اهالی هنر حل کند.

مدیرعامل خانه موسیقی درخصوص بیمه تکمیلی اعضای خانه موسیقی گفت: سال گذشته قرارداد خوبی با بیمه ایران داشتیم و امسال هم تلاش داریم در قراردادی که می‌بندیم قطعا خدماتی که بیمه تکمیلی عرضه می‌کند بهترین کیفیت تاکنون را داشته باشد. ما یک آمارسنجی کردیم از اینکه چه سرویس و خدماتی بیشتر مورد نیاز و مورد درخواست بوده است و سعی کردیم که آن بخش‌ها تقویت بشود. ممکن از برخی جراحی‌های خاص بوده که خیلی مورد نیاز نبوده ولی یک خدمات ویزیت یا مثلا دندانپزشکی بیشتر مورد نیاز بوده و امیدواریم به بخش‌های مورد نیاز بیشتر توجه شود.

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

سریال نون.خ و مساله ی زبان !

این نقد سریال نیست. حتی نقد آن چیزی که مطرح می شود نیز ممکن است نباشد. بیشتر بیان مساله و اشتراک گذاری سوالی است که شاید برخی از فیلمسازان و حتی تئاتری های کوردستان نیز با آن مواجه باشند. از این رو از زبان ساده تر و خودمانی تری نیز برای نوشتار استفاده می کنم. چند روزی است که سریال تلویزیونی «نون. خ» از شبکه ی یک سیما پخش می شود. داستان این سریال که از همان الگوی سریال پایتخت پیروی می کند ، این بار در یکی از مناطق کوردستان اتفاق می افتد. فارغ از اینکه مکان داستان بیشتر شبیه به روستاست و معلوم نیست چرا سازندگان اصرار دارند آن را شهر معرفی کنند، و یا اینکه در جمع اهالی روستا نیز یکی از بازیگران فارس است و بسیار روان فارسی صحبت می کند و معلوم نیست چرا به تنهایی او فارسی را اینگونه صحبت می کند و سایرین به شکل دیگر؛ اما حضور بازیگران بومی منطقه و حضور موسیقی کوردی در سریال، از ویژگی های خوب آن به حساب می آید. اما آنچه بحث اصلی این نوشتار است مسئله ی زبان است. چیزی که از روز اول پخش سریال ذهنم را به خود مشغول کرد اما ترجیح بر آن شد تا لااقل بعد از پخش چند قسمت مسئله طرح شود. امروز که واکنش توییتری برخی از مردم نسبت به مسئله ی زبان بکار رفته در این سریال را دیدم، زمان طرح مسئله را مناسب تشخیص دادم. زبان کوردی، اگر چه دارای واژگان مشترک با زبان فارسی است و حتی بنا به اظهار نظر بسیاری از کارشناسان این دو زبان هم ریشه هستند و هر کدام در جغرافیای خود تغییرات زمانی و کاربردی و خود را پیدا کرده است، با این حال این، زبان کوردی، زبانی کاملا مستقل با دستورات گرامری خاص خویش است و لهجه محسوب نمی شود. از این رو تولید یک اثر ملی در کوردستان با حضور شخصیت های کورد، با تولید یک سریال در اصفهان و یا یزد و شیراز و... تفاوت زیادی دارد. چرا که این لهجه های فارسی شیرازی و اصفهانی ولو به صورت غلیظ و با کلمات خاص منطقه نیز ادا شود، نهایتا منظور خود را به مخاطب عمومی منتقل می کند. در سریال نون.خ همه ی کاراکترها -تا این جای قصه- کورد هستند. پس طبیعتاً باید با یکدیگر کوردی حرف بزنند و لزومی به استفاده از زبانی که نه فارسی است و نه کوردی،  ندارند. این امر به ویژه در مناطق کورد زبان که اهمیت خاصی به زبان مادری میدهند بسیار خودنمایی خواهد کرد.  اگر داستان این سریال در نقاطی دیگر از ایران که به دلایل مختلف ، برخی خانواده ها ترجیح داده اند با کودکانشان به جای زبان مادری با زبان ملی صحبت کنند، ساخته می شد، کمتر مسئله ی زبان خودنمایی می کرد و می شد کاراکترهای فیلم را از این خانواده ها معرفی کرد و به راحتی مسئله را توجیه نمود، اما در تمامی شهرهای کوردزبان، مسئله ...

جدیدترین خبرها

وعده گاه مسئولین

روز شمار عنوان وعده
2880
روز گذشته
آیا سینمای مهاباد دوباره بازگشایی می شود؟
css.php
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: