رفتن به بالا

تعداد اخبار امروز : 0 خبر


    مهاباد لطیف
    ١٢(°C)
    وزش باد آرام
    فشار ٢۵.۶٢(in)
    محدوده دید ۶.٠(mi)
    اشعه فرابنفش 0-Low
    رطوبت ٢۵.۶٢(in)
گاه‌شمار تاریخ خورشیدی
اردیبهشت ۱۳۹۷
ش ی د س چ پ ج
« فروردین    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  

مصاحبه: شجاع نی‌نوا (مترجم و پژوهشگر دوبله)

نی‌نوا- در ادامۀ سلسله مصاحبه‌هایم با استادان دوبلاژ ایران، استادان تئاتر و نمایش، استادان حوزۀ ترجمه و مترجمان برجسته، این بار نیز با یکی دیگر از چهره‌های هنری کشورمان در حوزۀ دوبله، یعنی سرکار خانم «الیزا اورامی»، گپ‌و‌گفتی داشتم که در ادامه چکیده‌ای از آن به حضور علاقه‌مندان حوزۀ دوبله و تئاتر تقدیم می‌گردد.سرکار خانم «الیزا اورامی» متولد سال ١٣٤٤ در شهر مشهد و از طرف پدر و خانوادۀ پدری کُرد هستند. ايشان همچنین همسر جناب آقای «اردلان شجاع کاوه» (بازيگر تئاتر، سینما و تلویزیون) مي‌باشند. وی در پاسخ به این سوال که: از کجا دريافتيد که صدای شما شاخص‌های ورود به دوبله را دارد؟ و اینکه دوبله را کِی و چگونه شروع کرديد؟ گفت: «به اتفاق همسرم در سال ٧٠ در سالن اصلی تئاتر شهر مشغول بازی در نمايشنامه «سوتفاهم» اثر «آلبر كامو» بوديم كه در شب هنرمندان كار و صدای حقير در نظر دوستان و مدير وقت آنموقع مقبول افتاد و به واحد دوبلاژ صدا و سیما دعوت شدم. بعد از آن همزمان به راديو هم دعوت شدم و برنامه‌های زيادی به شكل زنده و توليدی از جمله «مجله علمی»، «صبح بخير تهران» و … داشتم». خانم «اورامی» در سال ١٣٧٢ موفق به کسب مدرک لیسانس خود در رشتۀ نقاشی از دانشگاه «الزهرا» شد. البته پیشتر نیز او در رشتۀ کارگردانی در انجمن سینمای جوان تحصیل کرده بود. خانم «اورامی» علاوه بر صداپیشگی و گویندگی در زمینۀ بازیگری تئاتر و تلویزیون هم سابقۀ فعالیت دارند. وی در پاسخ به این سوال که: برای رسيدن و پختگی صدا در بازیگری تئاتر و گویندگی فیلم چه تمرين‌ها و آموزش‌هايی لازم است؟ گفت: «یک بازيگر تئاتر و یا دوبلور یک فیلم بايد صدای بی‌نقص و رسايی داشته باشد که برای دست پیدا کردن به آن شیوه‌های مختلفی به‌کار گرفته می‌شود؛ انجام تمرين‌های بيان یکی از آن شیوه‌هاست». در زمینۀ دوبله و صداپیشگی آثار انیمیشنی، خانم «اورامی» بیشتر به خاطر صداپیشگی شخصیت‌هایی هم‌چون «ماریلا کاتبرت» (مجموعۀ انیمیشنی آن‌شرلی با موهای قرمز) و «بیانکا کاستافیوره» (مجموعۀ انیمیشنی ماجراهای تن‌تن) شناخته می‌شود. البته ایشان سابقۀ پُرباری در زمینۀ دوبلۀ آثار انیمیشنی دارند و این دو مورد ذکر شده را تنها می‌توان مُشتی نمونۀ خروار دانست. برای تجسم صدای آرام و با طمأنینه خانم «اورامی» کافیست شخصیت «ماریلا کاتبرت» را به یاد بیاورید.

«خانم پات» در سریال «قصه‌های جزیره» (با نام اصلی «جاده‌ای به اَونلی» Road to Avonlea/١٩٩٠-١٩٩٦)، «بانوی منشی‌های دربار» در سريال «جواهری در قصر»، «عنکبوت بدجنس» در مجموعۀ انیمیشنی «گجت بوی»، «مارماگورا» در مجموعۀ انیمیشنی «گربۀ استثنایی»، «خانم لولا» در سريال «اميلی در نيومون»، «ملکه» در سریال «جواهرات معبد گمشده»، «آماندا بليک» در مستند «فراتر از دوهزار»، «آن بنکرافت» در فیلم «مرد فيل‌نما»، «کاترین دونو» در فیلم «سه تفنگدار»، «ادلی» در فیلم «آوای وحش» و «آدم‌ربا» در فيلم «دقايق برخورد» (وقت هيجان) نمونه‌ای از نقش‌گویی‌های ماندگار ایشان در انیمیشن‌ها، فیلم‌ها و سریال‌ها هستند. از دیگر کارتون‌ها، فیلم‌ها و سریال‌هایی که ایشان در آنها به گویندگی پرداخته‌اند می‌توان به موارد زیر اشاره کرد: کارتون «باخانمان»، سریال «مزد ترس»، سريال «كارآگاهان كهنه‌كار» (به علاوۀ مدیریت دوبلاژ)، سريال «بازرس لينلی» (به علاوۀ مدیریت دوبلاژ)، سريال «ميلينيوم» (به علاوۀ مدیریت دوبلاژ)، سريال «حادثه» (به علاوۀ مدیریت دوبلاژ)، فیلم «ترميناتور٣» (قیام ماشین‌ها)، فیلم «گلوريا»، فیلم «شکارچی گوزن»، فیلم «اره ١»، فیلم «گرگ».

خانم «اورامی» قلم خوبی هم دارد و در زمینۀ نویسندگی دارای افتخاراتی می‌باشد که از جمۀ آنها می‌توان به موارد زیر اشاره کرد:
توضیح: ایشان در سال ١٣٦٥ دورۀ قصه‌نویسی و نمایشنامه‌نویسی را زیر نظر «نعمت‌الله فقیری» و «مهدی فقیه» گذراندند و نگارش قصه‌های کوتاه برای رادیو و نمایشنامه‌های عروسکی برای تلویزیون را نیز آغاز کردند.
سال ١٣٦٩- برنده بهترین متن برگزیده در سومین دوره مسابقه قصه و نمایشنامه نویسی دانشجویان سراسر کشور با نمایشنامه «تُناک» و چاپ اثر در مجموعه نمایشنامه سوره دفتر دوازدهم.
سال ١٣٧٠- برنده بهترین متن برگزیده در جشنواره فرهنگی ادبی روستا با نمایشنامه «تُناک».
سال ١٣٧٠- احراز رتبه دوم نمایشنامه‌نویسی همراه با دیپلم افتخار در چهارمین دوره مسابقه قصه و نمایشنامه‌نویسی دانشجویان سراسر کشور با نمایشنامه «آبراهی به جزیره» و چاپ اثر توسط دانشگاه شهید بهشتی در کتاب قصه‌ها و نمایشنامه‌های منتخب.
ایشان در زمینۀ اجرا هم پرکار بوده‌اند.

تئاتر
توضیح: ایشان در سال ١٣٥٧ زیر نظر «مجید افشاریان» به عضویت خانه فرهنگ و هنر استان فارس، مرکز شیراز، در رشته تئاتر درآمدند.
سال ١٣٦٧-١٣٦٦- دستیار کارگردان، طراح لباس و بروشور در نمایش «عود بر آتش» به کارگردانی «مجید افشاریان»؛ تهران.
سال ١٣٦٩- نگارش نمایشنامه «پنجه آفتاب» به کارگردانی «حمید حاجی‌کریمی»؛ تهران، تئاترشهر، سینما تئاتر کوچک.
سال ١٣٦٩- بازی در نمایش «زیباترین گل‌های قالی» به کارگردانی «امیر دژاکام»؛ تهران، تئاترشهر، تالار اصلی.
سال ١٣٧٠- بازی در نمایش «سوءتفاهم» به کارگردانی «علی پویان»؛ تهران، تئاترشهر، تالار اصلی.
سال ١٣٨٣- بازی در نمایش «لیلی و مجنون» به کارگردانی «امیر دژاکام»؛ تهران، تئاترشهر، تالار اصلی.
سال ١٣٨٤- بازی در نمایش «غزل کفر» به کارگردانی «حسین مسافرآستانه»؛ تهران، تالار وحدت.

تصویر
سال ١٣٦٦- بازی در مجموعه تلویزیونی «زیر درخت نارنج» به کارگردانی «مجید افشاریان» و «مسعود فروتن»؛ تولید مرکز سیمای شیراز.
سال ١٣٨٠- نگارش فیلمنامه مجموعه تلویزیونی «معما» به کارگردانی «علی بیابانی».
با وجود تمامی این مشغله‌ها، خانم «اورامی» هر از گاهی نیز به سراغ رشتۀ تحصیلی خود رفته و با برپایی نمایشگاه‌های نقاشی در این حوزه هم فعالیت داشته است.
سال ١٣٦٦- برپایی نمایشگاه نقاشی تحت عنوان «نگاه»؛ شیراز، خانه فرهنگ و هنر.
سال ١٣٦٩- برپایی نمایشگاه نقاشی ( مکان: سالن انتظار تئاتر شهر)
سال ١٣٧٣- بر پایی نمایشگاه نقاشی (مکان: نگارخانه شاهد)
سال ١٣٧٧- برپایی نمایشگاه نقاشی (مکان: نگارخانه صدر)

خانم «اورامی» در پایان نیز به فعالیت‌های هنری خود در این روزها اشاره کرد و گفت: «اكنون و اين روزهای من ادغام شده است با تمرين تئاتر و اجرای برنامه «نيلوفرانه» به اتفاق همسرم. این مجموعۀ گفتگو محور و خانوادگی دارای بخش‌های مختلفی است كه هر روز از ساعت ٦ تا ٧ در شبكه «شما» پخش می‌شود».

اخبار مرتبط

نظرات

یادداشت ویژه

به مناسبت روز جهانی تئاتر

نمایشنامه کُردی ۱۲۵ یا ۱۰۰ ساله؟

پس از برگزاری جشن صدمین سال نمایشنامه نویسی کُردی به مناسبت صدمین سالروز نگارش نمایشنامه "مَمِ آلان" (Mame Alan/ Memê Alan) (١٩١٨م) توسط "عبدالرحیم رحمی حکاری" (1890-1958) در دانشگاه کردستان، "دکتر امید ورزنده" رئیس مرکز پژوهش کردستان شناسی دانشگاه آزاد اسلامی واحد سنندج، با استناد به چند منبع همچون برگه­ ای از بروشور "نمایشگاه جهانی کلمبیای شیکاگو"، در سال ۱۸۹۳م که در آن عبارت "درام کُردی"  (The Kurdish Drama)درج شده و مقاله "جعفر سریکایا" و مطلبی از "بکر شوانی" در فیس بوک، در مطلبی کوتاه تاریخ نمایشنامه نویسی کُردی را ۲۵ سال قبل تر از زمان نگارش نمایشنامه "ممِ آلان" توسط "عبدالرحیم رحمی حکاری" اعلام نمودند و ۱۲۵مین سال نمایشنامه نویسی کُردی را تبریک گفتند. این شرایط چند پرسش را مطرح نمود؛ آیا برگزار کنندگان جشن صدمین سال نمایشنامه نویسی کُردی چنین واقعه تاریخی را نادیده گرفته اند؟ آیا اجرای "درام کُردی" در شیکاگو می تواند سرآغاز نمایشنامه نویسی کُردی محسوب شود؟ و بالاخره نمایشنامه نویسی کُردی 125 یا 100 سال قدمت دارد؟ برای ارائه پاسخی دقیق به پرسش های مطرح شده لازم است شرایط اجتماعی و سیاسی آن دوره، اسناد و همچنین چند و چون نمایش اجرا شده را با حساسیت بیشتری بررسی نمود. این نوشتار سعی دارد گامی در این راستا بردارد. شرایط سیاسی، اجتماعی و اقتصادی عثمانی در نیمه دوم قرن ۱۹م برگزاری نمایشگاه جهانی شیکاگو در زمان حکومت "عبدالحمید دوم عثمانی" (۱۸۴۲-۱۹۱۸م) صورت گرفته است. دوران حکومت "عبدالحمید" از ۱۸۷۶ تا ۱۹۰۹م، دوره پرتنش امپراتوری عثمانی به دلیل جدی تر شدن مباحث تجزیه عثمانی و جنبش های ملی گرایی محسوب می شود. از اواسط قرن ۱۸م ترس اروپاییان از ترک ها و اعراب، و در واقع گسترش سرزمین های اسلامی کمتر شد و این بار آنها بودند که دست بالا را داشتند و تهدیدی برای تجزیه امپراتوری به حساب می آمدند. بسیار پیشتر از به قدرت رسیدن "عبدالحمید" سرزمین های عثمانی روی کاغذ بین فرانسه، انگلیس، آلمان و روسیه تقسیم شده بود و اولین راهکار جهت دستیابی به آن اهداف، حمایت -حتی ظاهری- از مسیحیان، یهودیان و دیگر ملت های تحت سلطه عثمانی از سوی دولت های غربی بود. از همین رو سلاطین عثمانی با ایجاد اصلاحات سیاسی و افزایش نسبی آزادی های اقلیت های مذهبی سعی داشتند از میزان نفوذ غرب بکاهند و در نیمه اول قرن ۱۹م گرایش سلاطین عثمانی به مظاهر اروپایی نمایان بود. از همین رو قرن نوزدهم، قرن اصلاحات در دوران حکومت ۶۰۰ ساله عثمانی نام گذاری شده است. تفاوت "عبدالحمید" با سلاطین پیش از خودش در قرن ۱۹م پایبندی متعصبانه به دین اسلام و احیای مجدد لقب خلیفه به جای سلطان و همچنین بهره گیری از حس اسلامگرایی اکثریت ساکنان تحت سلطه امپراتوری بود. او سرسازگاری با مسیحیت، یهودیت و در کل غرب را نداشت و تأکیدش اتکا به مبانی دین، فرهنگ و علوم اسلامی بود. همچنین مخالفت زیادی با تجدد خواهی و ظهور مظاهر غربی داشت. وی همواره به عنوان یکی از عاملان اصلی قتل عام ارامنه ...

جدیدترین خبرها

css.php